pull down to refresh

Pretty cool! Good little cliff-hanger at the end.

In Spanish it has 542 words according to Word and 540 in English

So, you wrote it in Spanish and then translated it into English yourself/using a tool? Just curious.

I've tried that once, write a story in my mother tongue. My native friends loved it. Perfect rythm, use of sarcasm, etc. A few years later, I decided to translate it into English. I got destroyed by the internet. Telling me how bad it was, that my storytelling sucked, that it sounded like a 10-year-old trying to sound smart, etc... I think the only compliment I got was: "listen guys, he's obviously not a native speaker, let's give him kudos for trying". They were right, of course, I also could feel that much was lost in ESL translation.

I wonder if I'd get better reception if I were to translate the original version back into English, but using some tool to help me this time.

I speak Spanish; it's my native language. To read comments and posts, I translate the page with Google Chrome's native translator. To translate my messages from Spanish to English, I use Google Translate. I think it's improved a lot in recent years and conveys the message quite well.

I wrote this story in Word in Spanish and ran it through Google Translate for English.

reply

Yo pienso también que Google Translate ha mejorado mucho. A veces el nivel depende de el idioma, pero es muy práctico, claro~~

reply