pull down to refresh

This past weekend, this question came up in a chat with my friends and none of us could answer it. We couldn't find a proper answer online either, so we were all just throwing out guesses. We're ruling out Christmas, birthday, and that kind of songs. So, hit me with the song you know that's been translated into the most different languages. Not necessarily sung by the original artist.
Here's mine:
🇧🇷 [OG] Garota De Ipanema
🇬🇧 🇺🇸 The Girl From Ipanema
🇫🇷 La Fille d'Ipanema
🇩🇪 Der Boy von Ipanema
🇪🇸 La Chica de Ipanema
🇮🇹 La Ragazza di Ipanema
🇨🇳 伊帕内玛女孩
🇷🇺 Девушка из Ипанемы + 🇺🇦 Дівчина з Іпанеми
this territory is moderated
The song Gyöngyhajú lány written by Hungarian rock band Omega in 1969 has multiple “language” versions.
  1. Hungarian Gyöngyhajú lány by Omega
  1. English Pearls in Her Hair by Omega
  1. German Perlen im Haar still by Omega
  1. Polish Dziewczyna o perłowych włosach by Kult
  1. Czech Dívka s perlami ve vlasech by Aleš Brichta
  1. Serbian Devojka biserne kose by Griva
  1. Lithuanian Meilės nėra by Keistuolių Teatras
And, as a bonus, Kenya West used (without permission, so stole) the original song in his New Slaves song
reply
The English version sounds familiar, but I'm not sure if I’d heard it before. Good song!!
reply
I like it too. I discovered the band and the song not long ago while visiting Hungary. I googled it a bit more and found out that other versions existed. This isn't so unusual for countries from the former Soviet bloc.
reply
I don't know how many languages ​​this song is in, but I know there are plenty of versions.
reply
The challenge is about songs in different languages.
reply
reply
We're ruling out Christmas, birthday, and that kind of songs.
This track was cut because it was a religious song. But I'm gonna hook you up with 100 sats for the research work.
reply
reply