PortugueseEnglish
Perguntas o que é que eu vou querer de tiYou ask what I want from you
Se depois disso eu vou ligar para tiIf after that I will call you
Baby fica calma, não é nada disso aíBaby stay calm, it's nothing like that
Queres que eu te digaDo you want me to tell you
Queres babyDo you want baby
Quero bagunçar a tua camaI want to make your bed messy
Quero-te encontrar na minha camaI want to find you in my bed
Quero- me perder na tua camaI want to get lost in your bed
Quero-te prender na minha camaI want to trap you in my bed
Na minha camaIn my bed
Amor me dá uma chanceLove give me a chance
Que eu vou fazer gostosoThat I'm going to make delicious
Que tu vai querer romanceThat you will want romance
Até subir de nível só para estar ao teu alcanceEven level up just to be within your reach
Os vizinhos saí de baixoThe neighbors came out from below
Que hoje eu vou afogar o…That today I'm going to drown the...
Amor me dá uma chanceLove give me a chance
Entra no embalo, deixa que eu te balanceGet into the swing, let me rock you
Tu fica louquinha perguntando qual é o lanceYou go crazy asking what the deal is
Para eu te fechar no quarto que depois a gente…So I can lock you in the room and then we…
Me perguntou o que é que eu quero de vocêYou asked me what I want from you
Se depois de tudo vou ligar pra vocêIf after everything I will call you
Baby vê se acalma e tenta entenderBaby calms down and tries to understand
O Nego vai-te dizerNego will tell you
Quero babyI want baby
Quero bagunçar a tua camaI want to make your bed messy
Quero-te encontrar na minha camaI want to find you in my bed
Quero-me perder na tua camaI want to get lost in your bed
Quero para viver na minha camaI want to live in my bed
Na minha camaIn my bed
A tua boca é um pecado, eu não te mintoYour mouth is a sin, I don't lie to you
Com esse teu jeitinho eu não aguentoI can't stand this way of yours
E quando tu me pedes para pararAnd when you ask me to stop
Aí eu acelero a 100%Then I accelerate to 100%
Tudo o que eu preciso vejo em tiEverything I need I see in you
Só tu mesmo para me deixar assimOnly you to leave me like this
Então vem, fica coladinha em mimSo come, stay close to me
Vem, vem, vem, vemCome, come, come, come
Só de pensar no teu corpoJust thinking about your body
Até me dá um frio na barrigaIt even gives me butterflies in my stomach
Eu te idolatro, mas não é por malI idolize you, but it's not bad
É porque o teu bumbum aiiiiiIt's because your butt haiiiiii
Pensa o que tu fazes em plenas filmagensThink about what you do during filming
Não sabes que estás a meter toda a gente de boca abertaDon't you know you're making everyone's mouth open?
Pergunto se ainda tens dúvidasI ask if you still have questions
Mas tu insistes comigo e…But you insist on me and...
Perguntas o que é que eu vou querer de tiYou ask what I want from you
Se depois disso eu vou ligar para tiIf after that I will call you
Baby fica calma, não é nada disso aíBaby stay calm, it's nothing like that
Queres para eu te dizerDo you want me to tell you
Queres babyDo you want baby
Quero bagunçar a tua camaI want to make your bed messy
Quero-te encontrar na minha camaI want to find you in my bed
Quero-me perder na tua camaI want to get lost in your bed
Quero para viveres na minha camaI want you to live in my bed
Na minha camaIn my bed
Na minha camaIn my bed
Na minha camaIn my bed
Na minha camaIn my bed
this territory is moderated