pull down to refresh

ItalianItalian

Urlo, grido, impreco. Tu inganni, balbetti, boffonchi, fuggi,

tutti ridono.

I gatti strusciano, la padella sfrigola. E voi tutti capite: io non amo, tollero. Travolgo, consumo, cestino ed archivio. Non decifro, lei s'incupisce, si cela.

Il televisore riposa, la penna si ritrae. La strada rumoreggia, il traffico assorda

e il ritardo ammonta ad una vita.

EnglishEnglish

I scream, I shout, I curse. You trick, you mumble, flee,

everyone laughs.

Cats screech, the frying pan sizzles. And you all understand: I do not love, I tolerate. I overwhelm, consume, trash and archive. I do not decipher, she darkens, she hides.

The television rests, the pen retracts. The road rumbles, the traffic deafens

and the delay amounts to a lifetime.

🤣 sounds about right

reply

Can you explain what you mean?

reply

I like that you have included the translation, although I'm sure something is lost when not reading it in Italian.

reply

The essence is to reduce what's written to its bones. Just verbs and a subject. Do we need something else to express discomfort (or joy)?

reply

Poetry in foreign language is like having a shower with a coat on, innit?

But the gist is there

reply