pull down to refresh

Donald Trump says he wants a “revolution of common sense.” If he means it, he will abandon his unilateral attempt to cancel birthright citizenship, which the 14th Amendment to the U.S. Constitution, ratified in 1868, expressly acknowledges. The opening words of that amendment have a common-sense meaning that requires grotesque mental contortions to evade.
Opponents of birthright citizenship will seek refuge in the amendment’s legislative history and case law, but I don’t see how that trumps the plain meaning of words. The amendment says that if you were born in the United States, you are a citizen unless a parent was a foreign diplomat. It’s worth remembering that the debate over birthright citizenship is merely one part of the all-out assault on the freedom to move and work that Trump is spearheading. Since violations of this freedom affect foreigners as well as Americans, the controversy is worth paying attention to.
The Constitution does not instruct its readers on how to interpret its clauses. Common sense is called for, and no one applied common sense to the law more clearly than the 19th-century libertarian and constitutional scholar Lysander Spooner. Spooner was also an abolitionist during the slave era. He insisted, contrary to his fellow abolitionists, that the constitutional text did not sanction slavery. He spelled this out in The Unconstitutionality of Slavery.
This is an article about the very strict libertarian viewpoint on Trumps ability to remove illegal aliens from the country and deny them citizenship. It is one of those: “The perfect is the enemy of the good” type arguments. It also denies the debates in the Legislature over who was to be given birthright citizenship. You cannot interpret the words without the full context of the debates surrounding them. What exactly were those in the various legislatures saying about who should get birthright citizenship and who shouldn’t? That would be the determining factor in the quest for true meaning, wouldn’t it?
All persons born or naturalized in the United States, and subject to the jurisdiction thereof, are citizens of the United States….
The article claims that this only means children of diplomats are excluded, but the text is not obviously clear that that is the only exclusion.
You cannot interpret the words without the full context of the debates surrounding them.
And this is exactly how you make the determination on the meaning of the phrase “subject to the jurisdiction thereof”.
reply
I know that you need to see the records of the debates. As I noted, this is the pure, hardcore libertarian viewpoint without any equivocation or hesitancy. It just looks at the words in print and interprets them according to hardcore libertarian values. There is no nuance here. I happen to think that the meaning of the words was hammered out over a lot of debate time and may not mean the same as the libertarian interpretation has them meaning.
reply
10 sats \ 1 reply \ @Arceris 31 Jan
Yeah, sorry if I came across as combative, was trying to agree with you 😇
reply
No problem, I did not take it as combative. I just think that this is another case of the libertarians making the perfect the enemy of the good. They just can’t get it though their heads that sometimes pragmatism is necessary to get anything done, at all.
reply