I like to embrace technology. I often use Machine Translations, then just correct the mistakes. This actually has a name in the industry: MTPE (Machine translation post-editing).
I tried ChatGPT translations once to help me with some poems. It was good but it takes me a bit of prompts and creativity to pick the best translations anyway.
I do not believe AI or any innovation should be feared. I see it as a tool to improve my work.
I shall say though, many translators would disagree. Many translators point out the failures of some Machine Translations as an excuse to not use it. It always sounds like fear, childish and poor self propaganda to me.
What's more, LLMs are here to stay. There is no other choice than to embrace it, whether one likes it or not.
reply