pull down to refresh

You are wrong. Please read again the law of El Salvador. It says "can be used like legal tender". It's a biiiig difference.
The concept of legal tender is defined by each country.
Nope. Is universal.
That's the official place where the law was published (in Spanish, of course).
It might be that you're having issues translating it:
Regulación del bitcoin como moneda de curso legal
That word "como" means "as" in this case, not "like". So, basically it says the law will "regulate Bitcoin as legal tender", not "like legal tender"
reply
I speak fluently spanish... como means like.
reply
You're probably not a native Spanish speaker, as anyone who is one would know that the word "como" in this case means "as".
reply
como is not es
reply
Here are the multiple definition from the Real Academia Española: https://dle.rae.es/como
In this case the closest word in English is "as".
reply
as is not is
If something is as something else, it's not that thing
it's just your interpretation
reply