In a reply to one of my posts yesterday, @DarthCoin recommended bitcoin resources that included Max and Stacy Keiser's To The Moon series of videos:
In the first video I came across a short segment with a Japanese woman who claims that the name Satoshi Nakamoto was picked for a reason I have never heard before. Maybe it's common knowledge and I just missed it?
So, I'm calling on our resident Japanese language teacher, @cryotosensei, to tell us if the following is accurate:
Does Satoshi mean "to enlighten" in Japanese?
Does Nakamoto mean inside the book? ("Naka" means inside?, "Moto" means book?)
The woman who provides this translation is Nozomi Hayase, who is described as an "historian in the digital age."